TRAZABILIDAD

 

 

 

 

 

 

 

In olden days, Latxa wool used to be much appreciated, as it was utilized to make artisanal mattresses. However, in the past years, due to the introduction of new technologies, Latxa wool has sadly fallen into oblivion. Because of this, LATXA initiative aims to give back its importance to this fibre by creating a new fabric that is made in a respectful way and taking care of the environment.

Antiguamente, la lana de oveja Latxa era apreciada como relleno para colchones elaborados artesanalmente, pero con la aplicación de nuevas tecnologías, esta fibra ha caído prácticamente en el olvido. Esta iniciativa pretende rescatar esta materia natural dotándola de vida a través de la creación de un tejido elaborado de forma respetuosa y sostenible con el entorno.

 

 

 

 

 

 

 

The project was born in 2017 in Durangaldea and Gabiria (Basque Country, Spain). From there, eight tones of unwashed Latex wool would travel to Palencia (Castilla y León, Spain) to be treated. After its trip from the Basque Country, Latxa wool arrived in its natural state to Lanas Payo, where it was manually parted according to its tonality and its finesse. The entire washing and drying process was done taking care of the amount of energy and water used, as well as making sure no chemicals were used in it.

El proyecto nace en 2017, en Durangaldea (Vizcaya) y Gabiria (Guipúzcoa). Desde allí ocho toneladas de lana viajarían hasta Palencia para ser tratadas. Tras su viaje desde País Vasco, la lana llegó en estado natural a Lanas Payo, donde se procedió de manera manual a la separación de la lana según tonalidad y finura. Todo el proceso de lavado y secado se realizó a través una gestión eficiente de la energía y del agua empleadas mediante un proceso libre de químicos.

 

 

 

 

 

 

 

 

Once the fibre was clean, it was time to start milling. For this step of the process, we worked together with Hilaturas Arnau (Cataluña, Spain), a family business founded in 1947 . From the very beginning, this company consolidated itself as one of the main producers of woven wool textiles and even working for the main luxury fashion brands of the time.

Una vez limpia la fibra, llegó el momento de convertirla en hilo. Para ello contamos con Hilaturas Arnau que, fundada en 1947 en Sabadell, continúa a día de hoy siendo una empresa familiar. Desde sus inicios a mediados del S.XX, esta empresa se consolidaría como uno de los principales productores de tejidos de lana, llegando a fabricar para prestigiosas firmas de lujo.

 

 

 

 

 

 

 

From its small studio located in the South of Madrid, Lourdes Sánchez Coloma now carefully and manually sews each one of our designs. She counts with more than forty years of experience in the craft and they are her hands which transform the fabric into outerwear garments produced one by one by her. Our collections are limited edition and in each of the unique pieces, you get to see the handmade stitches done with infinite love and care.

Actualmente, desde su pequeño taller ubicado en la zona sur de Madrid, Lourdes Sánchez Coloma confecciona cuidadosamente y de forma artesanal cada uno de nuestros diseños. Con una experiencia de más de cuarenta años, sus manos transforman el tejido en prendas de abrigo producidas en edición limitada. Colecciones numeradas donde se pueden apreciar las puntadas elaboradas a mano con mimo, precisión y esmero.

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.

Cerrar